紵麻蘭若

自己BLOG簡介

Post sort order : index

1-3/1604 POSTS

close

法華經驗記序(一)

01/22/2009 07:02 amPublicPageviews 0

  前言

《法華經驗記》全名為《大日本國法華經驗記》是平安時代末期比睿山橫川的一位沙門編寫的法華經信仰者的靈驗記,可以說是一本法華經信仰者的奇談集。

法華經自古以來就有“諸經之王”的稱號。這主要是因為法華經總是以敍事的風格,向人們講述博大的世界觀和無限溫情的人生觀,並向世人宣揚人生就是一個不斷的輪迴並最終成佛的一個過程這一永恆的真理。

在法華經中,從第一章《序品》中釋迦牟尼佛的額頭上放出佛光,普照三千大千世界眾生開始,到最後一章《普賢菩薩勸發品》中,普賢菩薩從遙遠的東方佛國上降臨地球,參拜釋迦牟尼佛為止,全卷所有的章節都在講述靈界和人界的神秘交流,而且在不斷的向人們暗示,人類被靈界鍾愛,並被靈界保護著,是最幸福的。

不管在何時何地,法華經的信仰者都遇到過無數的不可思議的靈驗事件,在二十世紀末的當今日本,擁有數十萬數百萬信徒的大型宗教團體多數都是法華宗團體,各個教團都能講出自己的靈驗事件。

但是,這本《法華經驗記》卻是在講述一些從常識上來講完全不可思議的、神奇的事情。

所以,希望大家能夠心平氣和的,帶著興趣來讀書中的故事。另外,如果您能夠從書中領悟到什麼,那就是我們這些把書翻譯成現代文的人的最大的心願了。

話雖如此,很多學者指出,貫穿全書的“讀法華經以消滅罪業”的思想與日蓮聖人的唱題(稱為南無妙法蓮華經)中的勸誘還是有著很深的聯繫的。希望引起大家充分的注意。

另外,本書在文字方面也是很有可讀性的,其中很多地方和《今昔物語》、《古今著聞錄》、《日本靈驗記》等都有著相同的記述,這些又對芥川龍之介等作家的作品產生了很深的影響。從這一點來看,即使不是出家人而是一般讀者,直接從第八十一章讀起也可以饒有興趣的讀下去而不會感到疲倦。

不管怎麼說,我都認為這本書是法華經信仰者必讀的文獻。

本書的原文(漢字),即使是特別標注了日文語序的版本讀起來也很困難,有很多語句晦澀難懂,而且全都是古文書面語,對現代人來說實在是件非常困難的事情。因此,雖然敝人才疏學淺,還是勉強把它翻譯成了現代語。

對於晦澀難懂的佛教用語,我都儘量用簡單易懂的話做了意譯。文脈上無法寫通順的部分我都在下面做了注解。

此外,和原文相似的事例在近代、現代也確實有很多,我把這些事件也都作為參考事例加了進去。

在大家呐喊宗教復活、靈性複權的今天,這本書即使只能在某一個方面起到一點作用,對於我這個翻譯者來說,也是件讓人高興的事情。

另外,本書是依據岩波書店發行的《日本思想大系7》中的《法華經驗記》翻譯而來的,眉批也得到了該書很大的幫助。在此對編寫該書的大曾根章介、井上光貞、鹽入良道、大山誠一表示衷心的感謝。

平成四年十一月

山下民城

Report abuse for this article

Private comment

TrackBack URL for this post

Copyright 2011 Yahoo! Korea YH. All rights reserved